"Old MacDonald Had a Farm" goes multicultural in this rollicking Spanish-English rendition.
The barnyard animals on Old MacDonald's and Señor Pancho's farms have a hard time communicating. MacDonald's rooster says cock-a-doodle-doo! While Señor Pancho's gallo says quiquirquí. The English-speaking chick says peep, peep, but el pollito says pio, pio. Then the cow says moo—and la vaca says mu! Maybe they're not so different after all! So all the animals come together for a barnyard fiesta, because dancing is a universal language.
THE REVIEWS ARE IN
"This . . . bicultural rendition of 'Old MacDonald had a Farm,' one of the most widely known and loved children's songs, . . . introduces readers to the various animals on two separate farms. . . [Readers] will enjoy learning the names of the animals in both English and Spanish and comnparing the onomatopoeia in each language."—Kirkus Reviews
"Smith's farmyard animals steal the show; they are full of humor and a playful energy to which young readers will relate . . . Excellent . . . glossary and pronunciation guide."—School Library Journal